IV. FAITH IN SCIENCE AND BUDDHISM

Bhikkhu Prayudh Payutto

http://www.zencomp.com/greatwisdom/ebud/budscience/bfs-04.htm

The role of faith

NOW LET US TAKE a comparative look at some of the qualities related to Buddhism, science and other religions, beginning with faith.

Most religions use emotion as the energy for attaining their respective goals. Emotion is the inspiration which arouses belief and obedience to the teachings, and emotions, particularly those which produce faith, are a necessary part of most religions. Emotions are also that which preserves faith, for which reason it is quite important to ensure that these emotional states are sustained. To put it another way, because faith is so crucial to these religions, emotion is encouraged.

While faith is the most important force in most religions, Buddhism stresses wisdom, giving faith a place of importance only in the initial stages. Even then, faith is only used very carefully, as wisdom is considered to be the prime factor in attaining to the goal of Buddhism.

Even so, faith does have a place in the Buddhist teachings, but in a different role, with a different emphasis. There are also elements of faith in scientific research, where it has had a decisive role in science's advances in research and enquiry.

In order to clearly understand faith, it will be helpful to analyse it into different kinds. Generally speaking, faith can be divided into two main kinds:

The first kind of faith is that which obstructs wisdom. It relies on inciting, or even enforcing, belief, and such belief must be complete and unquestioning. To doubt the teaching is forbidden. Only un- questioning obedience is allowed. This first kind of faith does not allow any room for wisdom to develop.

Faith in most religions is of this variety. There must be belief and there must be obedience. Whatever the religion says must go, no questions asked. This feature of religion is known as dogma, the doctrine that is unquestionable, characterized by adherence in the face of reason. Buddhism, however, is a religion free of dogma.

The second kind of faith is a chanel for wisdom. This kind of faith stimulates curiosity; it is the incentive to begin learning. In this world there are so many things to leam about. Without faith we have no starting point or direction to set our learning, but when faith arises in a certain person, subject or teaching, it gives us a starting point. Faith awakens our interest and encourages us to approach the object of that interest. Faith in a person, in particular, leads to approaching and questioning that person. Having faith in the order of monks, for example, encourages us to approach them and learn from them, to gain a clearer understanding of the teachings.

An example of this kind of faith can be seen in the life story of Sariputta(x). He became interested in the teaching of the Buddha through seeing the monk Assaji walking on alms round. He was impressed by the monk's bearing, which suggested some special quality, some special knowledge or spiritual attainment. Wanting to find out what this special quality was, he approached Assaji and asked for a teaching. This is a good example of this second kind of faith.

(x) Venerable Sariputta, one of the Buddha's foremost disciples, met Assaji going on alms round and was inspired enough by his appearance to approach him and ask for teaching. The short teaching he received was enough to put Sariputta's mind beyond doubts about the authenticity of the Buddha's teaching and to become a bhikkhu, a Buddhist monk.

So this kind of faith or inspiration is a positive influence, an incentive for learning. It also gives a point of focus for our learning. Whatever direction faith leans to, our energies are motivated accordingly. A scientist, for example, having the faith that a particular hypothesis might be true, will direct his enquiry specifically in that direction, not being distracted by irrelevant data.

These two kinds of faith must be clearly distinguished. The faith that functions in Buddhism is the faith which leads to wisdom, and as such is secondary to wisdom. Such faith is found in both Buddhism and science.

This kind of faith has three important functions in relation to wisdom. They are:

1. It gives rise to an interest and incentive to begin the process of learning.
2. It provides the energy needed in the pursuit of that learning.
3. It gives direction or focus for that energy.

Apart from these functions, well-directed faith has a number of further characteristics, which is shown in the following consideration of the Buddhist system of practice:

What is the goal of Buddhism? The goal of Buddhism is liberation, transcendence, or, to put it in contemporary terms, freedom. Buddhism wants human beings to be free, to transcend defilements and suffering.

How is this freedom attained? It must be attained through wisdom, understanding of the truth, or the law of nature. This truth is as equally attainable by the disciples as it was by the Teacher, and their knowledge is independent of him. The Buddha once asked Sariputta, "Do you believe what I have been explaining to you?" Sariputta answered, "Yes, I see that that is so. " The Buddha asked him, "Are you saying this just out of faith in me?"

Sariputta answered, "No, I answered in agreement not because of faith in the Blessed One, but because I clearly see for myself that this is the case."

This is another of Buddhism's principles. The Buddha did not want people to simply believe him or attach to him. He pointed out the fault of faith even in another person, because he wanted people to be free. This liberation, or freedom, the goal of Buddhism, is attained through wisdom, through knowledge of reality.

But how is that wisdom to arise? For those people who know how to think, who have what we call yoniso-manasikara (x), it isn't necessary to rely on faith, but most people must use faith as a stepping stone or starting point.

(x) Systematic attention, wise consideration, critical reflection.

These conditions are connected like links in a chain. In order to attain liberation, it is necessary to develop wisdom. Wisdom, as the condition for realizing the goal, is in turn dependent on faith. This gives us three stages:

Faith - Wisdom - Liberation

Faith is the initiator of the path to truth. It in turn leads to wisdom, which in turn leads to liberation. This model of conditions is the defining constraint on faith in Buddhism. Because faith is related to both wisdom and liberation, it has two characteristics:

1. It leads to wisdom
2. It is coupled with, and leads to liberation.

Faith in Buddhism does not forbid questions or doubts, nor demand belief or unquestioning committal in any way. Both Buddhism and science possess this kind of faith; they both use faith as a stepping stone on the path to realizing the truth. Now the question arises, what kind of faith is it which leads to wisdom?

In the context of today's discussion, we could say that the faith that leads to wisdom is the belief that this universe, or the world of nature, functions according to constant and invariable laws. This is faith in the Law of Nature, or the belief that nature has laws that are accessible to man's understanding.

This faith is the impetus which leads to the search for truth, but because faith in itself is incapable of leading directly to the truth, it must be used to further develop wisdom. At this stage the faith of Buddhism and the faith of science look very similar. Both have a belief in the laws of nature, and both strive to know the truth of these laws through wisdom. However, the similarity ends right here. From this point on, the faith of Buddhism and the faith of science part their ways.

The difference between faith in Buddhism and science

We have said that the source of both religion and science was the awareness of problems in life, the dangers in the natural world. In search of a remedy for this problem, human beings looked on the natural environment with trepidation and wonder. These two kinds of feeling led to both the desire for a way out of danger, and the desire to know the truth of nature. From this common origin, religion and science part their ways.

But apart from their differences, both science and most religions have one important similarity, and that is their tendency to look outwards, as has been explained in Chapter Two. In this respect, we find that science, in particular, confines its research exclusively to external, physical phenomena. Science does not include mankind in its picture of the universe. In other words, science does not consider the universe as including mankind, and does not look at mankind as encompassing the whole of the universe.

Looking at nature in this way, science has only one object for its faith, and that is the physical universe - the faith that nature has fixed laws. In brief we could call this 'faith in nature'.

But the objective of Buddhism is to solve the problem of human suffering, which arises from both internal and external conditions, with an emphasis on the world of human behaviour. At the same time, Buddhism sees this process as a natural one. For this reason, Buddhism, like science, has faith in nature, but this belief or faith also includes human beings, both in the sense that human beings are a part of nature, and in the sense that human beings encompass the whole of nature within themselves, in that they are subject to the laws of nature.

The faith of science has only one object, but the faith of Buddhism has two objects, and they are:

1. Nature
2. Mankind

In one sense, these two kinds of faith are one and the same thing, because they are both beliefs in nature, the first kind more obviously so. But the first kind of faith does not cover the whole picture, it includes only the external environment. In Buddhism, mankind is recognized as a part of nature. The physical human organism is as natural as the external environment.

Moreover, human beings possess a special quality which differs from the external manifestations of nature, and distinguishes mankind from the world around him. This is a quality peculiar to human beings. You could even say it is their 'humanness'. This peculiar quality is mankind's mental side, the subject of values.

In Buddhism we believe that this abstract quality of human beings is also a natural phenomenon, and is also subject to the natural laws of cause and effect, and as such is included in natural truth. In order to know and understand nature, both the physical and the mental sides of nature should be thoroughly understood.

Bearing in mind that human beings want to know and understand nature, it follows that in order to do so, they must understand the ones who are studying. These mental qualities, such as faith and desire to know, are all abstract qualities; they are what I call 'values'. They all come into the human abstract realm, and as such must come into our field of research and understanding.

Moreover, on the ultimate level, the attainment of truth is also the attainment of the highest good. In the end, the truth and the most excellent kind of life, or the highest truth and the highest good, are one and the same thing. If human qualities are not studied, any knowledge or understanding of nature is bound to be distorted and incomplete. It will be incapable of leading to true understanding of reality.

Although science does have faith in nature, and strives to know the truths of nature, it doesn't look at nature in its entirety. Science ignores human values and as a result has an incomplete or faulty view of nature. Science's search for knowledge is inadequate and cannot reach completion, because one side of nature, the internal nature of man, is ignored.

It is noteworthy that the faith of science, like Buddhism, also has a suggestion of being divisible into two aspects. That is, there is both faith in nature, and faith in human potential. Let us look at the faith of science, which, strictly speaking, is the conviction that nature has immutable laws, the truth of which is accessible to human intelligence.

The faith of science can be divided into two aspects, and has two objects, the same as the faith of Buddhism. That is, firstly there is belief in the laws of nature, and secondly, belief in the ability of human intelligence to realize those laws, which is simply faith in human potential. However, this second aspect of faith is not clearly stated in science, it is more an assumption. Science does not mention this second kind of faith, and pays little attention to the development of the human being. It concentrates on serving only the first kind of faith.

In this respect, science differs from Buddhism, which holds the faith in human potential to be of prime importance, and has expanded this subject into practical forms which have been systematized into the larger part of Buddhism's teachings. Throughout the Buddhist teachings, faith is always connected between three points. That is, there is conviction in the human potential to develop wisdom and realise the truth of the laws of nature, this conviction being supported by the deeper-rooted conviction that nature functions according to fixed laws; and there is the conviction that the realization of these laws of nature will enable human beings to realize the highest good, which is liberation from suffering.

This kind of faith creates a significant distinction between Buddhism and science. In Buddhism there is a search for truth in conjunction with a training to realize human potential. This development of human potential is also what determines the way knowledge is used. This being the case, the probability of using the knowledge gained from studying the laws of nature to serve the destructive influences of greed, hatred and delusion is minimized. Instead, knowledge gained will be used in a constructive way.

As for science, this one-sided faith in the laws of nature is liable to cause the search for knowledge to be aimless and undisciplined. There is no development of the human being, and there is no guarantee that the knowledge gained will be used in ways that are beneficial to humanity. Science's search for the truths of nature does not, therefore, help anybody, even the scientists, to attain contentment, to relieve suffering, to ease tension or to have calmer and clearer minds. At the same time, science opens wide the way for undesirable values to direct scientific development, leading it in the direction of greed, hatred and delusion. Examples of these undesirable values are the desire to conquer nature and materialism, which have controlled scientific development in the last century or more, causing exploitation of and destruction to the environment. If scientific development continues this trend, it will be unsustainable.

It should be stressed that human beings are intelligent beings, or to put it more directly, they are beings which have intention. They are beings which make kamma, and all kinds of kamma must rely on volition. For that reason, human beings have a sense of values. Given that they have faith in the laws of nature and a desire to understand those laws, they must also have a sense of values, be it conscious or otherwise. This quality will condition the style and direction of their methods for finding the truth, as well as the context and way in which that truth is seen.

If mankind's awareness of values does not penetrate to this basic quality of unity within his mind, in other words, he does not develop the highest good in conjunction with his search for truth of nature, his searching, in addition to being incapable of being fully successful (because it ignores one side of reality), will be overwhelmed by inferior values, and the search for knowledge will be uncontrolled and misdirected. Inferior values will influence the search for knowledge, distorting any truths that are discovered.

Simply speaking, the knowledge of scientists is not independent of values. A simple example of one of these secondary values is the pleasure obtained from, and which lies behind, the search for knowledge and the discoveries it yields. Even the pure kind of search for knowledge, which is a finer value, if analysed deeply, is likely to have other sets of values hidden within it, such as the desire to feed some personal need, even some pleasant feelings, within the researcher.

I would like to summarize at this point that we have been talking about two levels of values, which are the highest value, together with those intermediate values which are compatible with it. The highest value is a truth which must be attained to, it is not something which can be artificially set up in the mind. Scientists have faith in nature already. Such conviction is already a value within them from the outset, but this faith must be expanded on to include the whole of nature and humanity, which entails faith in the highest good, simply by bearing in mind that the laws of nature are connected to the highest good.

When there is the correct value of faith, secondary values which are related to it will also arise; or these may be further underscored by intentional inducement in oneself. This will serve to prevent values from straying into undesirable areas, or from being taken over by inferior values.

Faith, which is our fundamental value, conditions the values which are secondary to it, in particular the aspiration to know. From faith in the truth of nature arises the aspiration to know the truth of nature, or the truth of all things. Such an aspiration is important in both science and Buddhism.

From faith in the existence of the highest good and in human potential arises the aspiration to attain the state of freedom from suffering, to remedy all problems and pursue personal development.

The first kind of aspiration is the desire to know the truth of nature. The second aspiration is the desire to attain the state of freedom. When these two aspirations are integrated, the desire for knowledge is more clearly defined and directed. It becomes the desire to know the truth of nature in order to solve problems and lead human beings to freedom. This is the consummation of Buddhism. When these two kinds of aspiration merge, we have a cycle, a balance, a sufficiency. There is a clear limit to our aspiration for knowledge, our knowledge being used for the express purpose of creating a quality of life for the human race. In short, our aspiration for knowledge is firmly related to the human being, and this defines the way our knowledge is to be used.

As for science, originally there was merely the aspiration for knowledge. When the aspiration for knowledge is aimless and undirected, what results is a random collection of data, an attempt to know the truth behind nature by looking further and further outward - truth for its own sake. The scientific search for truth lacks direction. But human beings are driven by values. Because this aspiration for knowledge is without clear definition, it throws open the chance for other aspirations, or lesser values, to fill the vacuum. Some of these ulterior aims I have already mentioned, such as the desire to conquer nature, and later on, the desire to produce an abundance of material wealth. These two aspirations have created a different kind of cycle.

I would like to reiterate the meaning of this cycle: it is the aspiration to know the truths of nature in order to exploit it for the production of material goods. This cycle has been the cause of innumerable problems in recent times: mental, social, and in particular, as we are seeing at present, environmental.

This is because the thinking of the industrial age has caught science by its loophole, an undefined aspiration for knowledge, which is human action done without consideration for the human being. At the present time we are experiencing the ill effects of this loophole: problems with the environment and elsewhere, arising from the belief in man's dominion over nature and the adherence to materialism.

This kind of thinking has caused a tendency to excess in human undertakings. There are no limits placed on the search for happiness. The search for happiness is endless, the destruction of nature is endless. Problems are bound to arise. This is one point at which Buddhism and science part their ways.

If we analyse further, we will see that the reason science has this loophole of being undirected is because it looks for truth exclusively in the external, material world. It does not search for knowledge within the human individual.

Science is not interested in, and in fact is ignorant of, human nature, and as a result has become an instrument of industry and its selfish advances on the environment. This ignorance of human nature is ignorance of the fact that pandering to the five senses is incapable of making mankind happy or contented. This kind of desire has no end, and so the search for material wealth has no end. Because this abundance of material goods is obtained through exploitation of nature, it follows that the manipulation of nature is also without end and without check. Ultimately, nature will not have enough to satisfy human desires. Even if human beings completely destroy nature, it won't be enough to satisfy human desire. It would probably be more correct to say that this exploitation of nature in itself gives man more misery than happiness.

Man-centred versus self centred

Just now I mentioned some important common ground in Buddhism and science, both in the areas of faith and of aspiration to knowledge. Now I would like to take a look at the object of this faith and aspiration to knowledge. The object is reality or truth. Our aspiration and our faith are rooted in the desire for truth or knowledge. When we have reached the essence of the matter, which is knowledge or truth, our aspiration is fulfilled. This means that humanity must understand the truth of the laws of nature.

I would like to stress one more time that in Buddhism our goal is to use the knowledge of truth to improve on human life and solve problems, to attain a life that is perfectly free. On the other hand, science has as its goal the utilization of its knowledge for the conquest of nature, in order to provide a wealth of material goods. This is perhaps illustrated most clearly in the words of Rene Descartes, whose importance in the development of Western science and philosophy is well known. He wrote of the purpose of science as part of the struggle to "render ourselves the masters and possessors of nature."

With different goals, the object of knowledge must also be different. What is the object of knowledge in Buddhism? The prime object of our enquiry is the nature of the human being. Human beings are the object of knowledge, and from there our study spreads out to incorporate all the things with which we must deal externally. Mankind is always the object, the centre from which we study the truth of nature.

In science, on the other hand, the object of research is the external, physical environment. Even though science occasionally looks into the human being, it is usually only as another physical organism within the material universe. Mankind as such is not studied. That is, science may study human life, but only in a biological sense, not in relation to 'being human' or 'humanness'.

So the field of the Buddhist search for knowledge is the human being, while that of science is the external world. Taking this point as our reference, let us take a look at the respective extents of the nature that science seeks to know, and the nature that Buddhism seeks to know.

Buddhism believes that human beings are the highest evolution of nature. For that reason, mankind must encompass the entire spectrum of reality within himself. That is, the human organism contains nature on both the physical and mental planes. On the physical plane we have the body, made up of the elements and connected to the external physical world. However, the physical world does not include the world of values, or the mind. For that reason, through studying mankind it is possible to know the truth of all aspects of nature, both the physical and the abstract.

Science studies nature only on the material plane, in the world of matter and energy, and is not interested, and does not recognize, the factor of mind, consciousness or spirit. Science searches from the outside inwards. Having reached the human organism, science studies only 'life', but doesn't study the human being. Science knows only the facts of the physical world, but does not know the nature of the human being, or human nature.

I have been talking so far about basic principles. Now I would like to make a few general observations.

Just now I stated that Buddhism puts mankind at the centre, it is anthropocentric. Its express aim is to understand and to develop the human being. Science, on the other hand, is interested only in the external world. It seeks to know the truths of things outside of the human being.

Over the years, as science incorporated the intention to conquer nature into its values, science once again put man at the centre of the picture, but in quite a different way from the way Buddhism does. Buddhism gives human beings the central position in the sense of recognizing their responsibilities. It emphasizes mankind's duty toward nature. Buddhism puts mankind in the centre insofar as he must develop himself, to remedy problems. This is what is of real benefit, enabling human beings to attain the transcendence of suffering, freedom and the highest good.

Science, in incorporating the view of the desirability of conquering nature into its aspirations, placed mankind in the centre of the picture once more, but only as the exploiter of nature. Man says "I want this," from where he proceeds to manipulate nature, to mould it to his desires. Simply speaking, science's placing of man in the centre is from the perspective of feeding his selfishness.

In relation to the object of study, Buddhism places mankind in the centre. Man becomes the truth which must be studied, and that in order to be able to effectively develop human potential. But science, at the outset, in terms of truth to be studied, directs its attention solely towards the material world. Then it puts mankind in the centre as the agent who will make use of these material objects to feed his desires. Buddhism and science are thus both anthropocentric, with the distinction that while Buddhism is man-centred, science is self-centred.

The second observation I would like to make is in relation to Pure Science. Is science pure or impure?

The term'Pure Science', so named because it is reputed to be 'science and only science', that is, pure knowledge without any concern for practical application, is used to distinguish it from Applied Science or technology. But nowadays science is not so pure. Granted, in the sense that it has a relatively pure drive to study the laws of nature, it can be said to be pure, but when these other values infiltrate into scientific research it becomes impure.

A similarity of methods with a difference of emphasis

Having looked at the aim of enquiry, let us now consider the means for attaining that aim. What is the method used to find this knowledge? In Buddhism, the method for finding the truth is threefold.

Firstly, awareness of experience must be direct and impartial. Impartial awareness of experience is awareness of things as they are. Buddhism stresses the value of seeing the truth right from the very first awareness: when eye sees sights, ear hears sounds, and so on.

For most human beings, this is already a problem. Awareness is usually in accordance with the way people would like things to be, or as they think they are, not as they really are. They cannot see things the way they are because of mistakes, distortions, biases, and misconceptions.

Secondly, there must be ordered thinking, or thinking that is sytematic. In addition to a method for cognizing data in an accurate way, there must also be an accurate way of thinking.

Thirdly, our method for verifying the truth, or researching knowledge, is through direct experience.

How to ensure that the cognition of experience will be unbiased? In general, whenever human beings cognize experience, there are certain values which are immediately involved. Right here, at the very first arising of awareness, there is already the problem of whether the experiencer is free of these values or not.

What are these values? The events which enter into our field of awareness will possess different qualities, causing either pleasant or unpleasant feelings. All of our experiences will be like this. If it's pleasant, we call it happiness, while if it is unpleasant, we call it suffering.

When awareness arises, and we experience a pleasant feeling, the workings of the mind will immediately proceed to liking or disliking. We call it 'delight and aversion', or love and hate. Cognition of sensations therefore has characteristics of affinity or antipathy and delight and aversion incorporated into it. People build these reactions into habits from the day they are born, making them extremely fluent. As soon as an experience is cognized, these values of comfort, discomfort or indifference, immediately follow, and from there to love or hate, delight or aversion.

After the arising of delight, aversion, like, dislike, or love or hate, there is thinking in accordance with and under the influence of these feelings. If there is attraction, thinking will take on one form; if there is repulsion, thinking will take another form. Because if this, experience is distorted, swayed or biased. Awareness is false, there is proliferation and choice in the collection of data. Only some perspectives are seen, not others, and so the knowledge that arises as a result is not clear or comprehensive. In short, awareness is not of things as they really are.

For that reason, in Buddhism we say that we must establish ourselves correctly from the beginning. There must be awareness of things as they are, awareness with sati (recollection, or mindfulness), neither delighting nor being averse. Experiences must be perceived with an aware mind, the mind of a student, let's say, or the mind of an observer, not with a mind that is loving and hating.

How do we cognize with a mind that is learning? In brief, there are two ways to cognize with a learning mind:

1. Cognizing by seeing the truth: that is, to be aware of things as they are, not being swayed and distorted by the powers of delight and aversion, love or hate. This is a pure kind of awareness, bare perception of experience without the addition of any value-judgements. This is referred to in the scriptures as "perceiving just enough for the development of wisdom (nana)", that is, just enough to know and understand the experience as it is, and for the presence of recollection ( sati), that is, in order to collect data. Specifically, this is to see things according to their causes and conditions.

2. Cognizing in a beneficial way: that is, cognizing in conjunction with a skilful value, one that will be truly useful, rather than in order to cater for, pander to or frustrate the senses. This is to perceive experiences in such a way as to be able to make use of them all, both the liked and the disliked.

This second kind of knowing can be enlarged on thus: experience is a natural function of life, and life is involved with the natural environment in order to benefit from it. But in order for life to benefit from experiences, we must perceive them correctly. That is, there must be a conscious attempt to perceive in such a way as to see only the perspective that will be of benefit in solving problems and leading to development in life. Otherwise, awareness will be merely a tool for satisfying the sense-desires, or, if not, then a cause for frustrating the sense-desires, and any benefit will be lost. This kind of awareness perceives experiences in such a way as to make use of them. No matter whether experiences are good, evil, comfortable or not, they can all be used in a beneficial way. It all depends on whether we learn how to perceive them properly or not.

In this case, where our aim is to find out the truth, we must emphasize the first kind of awareness. In this awareness, if the wrong channels are avoided, the effects of delight and aversion do not occur, and awareness will be of the learning variety.

This kind of awareness is very important in studying or learning. We must begin our learning right at the first moment of awareness. In Buddhism this point is greatly stressed cognizing in order to learn, not in order to indulge in like or dislike, or to feed sense desires. Science may not speak about this in so many words, or emphasize it, but if the aim is to perceive the truth, this method is essential.

The second factor in attaining knowledge is right thinking. This means thinking that is structured, reasoned and in harmony with causes and conditions. In Buddhist scriptures many ways of thinking are mentioned, collectively known as yoniso-manasikara, or skilful reflection. Skilful reflection is an important factor in the development of Right View, understanding or vision in accordance with reality. This is to see things according to their causes and conditions, or to understand the principle of causes and conditions.

Some of the kinds of skilful reflection explained in the texts are:

1. Searching for causes and conditions: This kind of thinking was of prime importance in the Buddha's enlightenment. For example, the Buddha investigated vedana, the experience of pleasure and pain, by asking "On what do these feelings of pleasure and pain depend? What is their condition?"

Reflecting in this way, the Buddha saw that phassa, sense contact, is the condition for feeling. "Now what is the condition for phassa?" The Buddha saw that the six sense bases are the condition for phassa ... and so on. This is an example of thinking according to causes and conditions.

2. Thinking by way of analysis: Life as a human organism can be analysed into two main constituents, body and mind. Body and mind can both be further analysed. Mind, for example, can be analysed into vedana (feeling), sanna (perception), sankhara (volitional activities), and vinnana (consciousness) (x), and each of these categories can be further divided down into even smaller constituents. Feeling, for example, can be divided into three kinds, five kinds, six kinds and more. This is called 'thinking by analysing constituents', which is a way of breaking up the overall picture or system so that the causes and conditions involved can be more easily seen.

(x) These are the four mental khandhas which, together with rupa, or material form, go to make up the whole of conditioned existence.

3. Thinking in terms of benefit and harm: This is to look at things in the light of their quality, seeing the ways in which they benefit or harm us, not looking exclusively at their benefit or their harm. Most people tend to see only the benefits of things that they like, and only the faults of the things they don't like. But Buddhism looks at things from all perspectives, teaching us to see both the benefit and the harm in them.

These different kinds of thinking, about ten are mentioned in the scriptures, are known as yoniso manasikara. They are a very important part of the Buddhist way to truth.

In its broadest sense, thinking also includes the way we perceive things, and so it includes the level of initial awareness, and, like those forms of awareness, can also be divided into two main groups - that is, thinking in order to see the truth, and thinking in a way that is beneficial. However I will not expand on the subject at this point as it would take up too much time.

Continuing on, the third method for attaining the truth in Buddhism is that of verifying through personal experience. One of the important principles of Buddhism is that the truth can be known and verified through observation as a direct experience (sanditthiko, paccattam veditabbo vinnuki). See, for example, the Kalamasutta mentioned earlier, in which the Buddha advises the Kalamas not to simply believe in things, summarizing that "when you have seen for yourself which conditions are skilful and which unskilful, then strive to develop the skilful ones and to give up the unskilful." This teaching clearly illustrates the practice that is based on personal experience.

Looking at the story of the Buddha, we can see that he was using this method throughout his practice. When he first left his palace in search of enlightenment, he practiced according to the practices and methods which were practiced at that time ... asceticism, yoga, trances and the rest. Even when he went to live in the forest, the practices he undertook were all ways of experimenting. For example, the Buddha told of how he went to live alone in wild jungles, so that he could experiment with fear. In the deep hours of the night, a branch would crack and fear would arise. The Buddha would always look for the causes of the fear. No matter what posture he happened to be in, if fear arose, he would maintain that posture until he had overcome it. Most people would have run for their lives! The Buddha didn't run, he stayed still until he had overcome the problem. Another example of the Buddha's experimentation was with good and bad thoughts. The Buddha experimented with his thinking until he was able to make unskilful thoughts subside.

The Buddha used the method of personal experience throughout his practice. And when he was teaching his disciples, he taught them to assess the teacher closely before believing him, because faith must always be a vehicle for the development of wisdom. The Buddha taught to closely assess teachers, even the Buddha himself, both from the perspective of whether he was teaching the truth, and also in the sense of the purity of the teacher's intentions.

Testing the teacher's knowledge can be done through considering the plausibility of the teaching. Testing the teacher's intentions can be done by considering the teacher's intentions in teaching. Does this teacher give his teaching out of desire for a personal reward? Does he want any gift or personal gain, other than the benefit of the listener, for his teaching? If, after assessing the teacher, one still has confidence in him, then one can receive the teachings. This assessment and evaluation proceeds through all the levels of the teacher-disciple relationship.

We could also look into the teaching of the Four Foundations of Mindfulness, which emphasizes insight meditation. When we are practicing insight meditation, we must always consider and reflect on the experiences that come into our awareness, as they arise. Whether a pleasant feeling or unpleasant feeling arises, whether the mind is depressed or elated, the Buddha taught to look into it and note its arising, its faring and its passing away.

Even in the highest stages of practice, when assessing to see whether one is enlightened or not, we are told to look directly into our own hearts, seeing whether there is still greed, hatred and delusion or not, rather than looking for special or miraculous signs.

Because the emphasis and field of research in Buddhism and science differ in terms of observation, experiment and verification, results in the two fields will differ. Science strives to observe events solely in the physical universe, using the five senses, with the objective of manipulating the external physical world. In the language of Buddhism we might say that science is expert in the fields of utuniyama (physical laws) and bijaniyama (biological laws).

Buddhism, on the other hand, emphasizes the study of the human organism, accepting experiences through all of the senses, including the sixth sense, mind. The objective of Buddhist practice is to attain the highest good and an understanding of the truth of nature. Even before the objective is reached, there is redressing of problems and advances in human development. For that reason, Buddhism has many teachings and methods dealing with observation, experimentation and verification of mental phenomena and in relation to human behaviour. In Buddhist terminology we would say that Buddhism has its strength in the fields of kammaniyama (moral laws) and cittaniyama (psychic laws).

If it were possible to incorporate the respective fields of expertise of both science and Buddhism, bringing the fruits of their labours together, we might arrive at a balanced way for leading human development to a higher level

Differences in methods

While on the subject of the three methods for finding knowledge, I would like to look at the differences between these methods in Buddhism and in science.

Firstly, science uses the technique of amassing knowledge in order to find truth. This amassing of knowledge is completely divorced from concerns of lifestyle, whereas in Buddhism, the method of attaining knowledge is part of the way of life. Science has no concern with lifestyle, it looks for truth for its own sake, but in Buddhism, method is part of the way of life - in fact it is the way of life - having a positive effect on life in the present moment. .Consider, for example, the effect of clear awareness, without the interference of delight and loathing, on the quality of life. The Buddhist search for knowledge has great worth in itself, regardless of whether or not the goal is attained.

Science takes its data exclusively from the experiences arising through the five senses, while Buddhism includes the experiences of the sixth sense, the mind, which science does not acknowledge. Buddhism states that the sixth sense is a verifiable truth. However, verification can only really be done through the respective senses from which that data arose. For instance, to verify a taste we must use the tongue; to verify volume of sound we must use the ear, not the eye. If we want to verify colours, we don't use our ears. The sense base which verifies sense data must be compatible with the kind of data that is being verified.

If the sixth sense is not recognized, we will be deprived of an immense amount of sense data, because there is much experience which arises exclusively in the mind. There are, for example, many experiences within the mind which can be immediately experienced and verified, such as love, hate, anger, fear. These things cannot be verified or experienced through other sense organs. If we experience love in the mind, we ourselves know our own mind, we can verify it for ourselves. When there is fear, or a feeling of anger, or feelings of comfort, peace, or contentnent, we can know them directly in our own minds.

Therefore, in Buddhism we give this sixth sense, the mind and its thinking, a prominent role in the search for knowledge or truth. But science, which does not acknowledge this sixth sense, must resort to instruments designed for the other five senses, mainly the eyes and ears, such as the encephalogram, to study the thinking process.

Scientists tell us that in the future they'll be able to tell what people are thinking simply by using a machine, or by analysing the chemicals secreted by the brain. These things do have a factual basis, but the truth that these things will reveal will probably be like Sir Arthur Eddington's "shadow world of symbols". It is not really the truth, but a shadow of the truth.

This indicates that scientific truth, like the scientific method, is faulty, because it breaches one of the rules of observation. The instruments do not correspond with the data. As long as this is the case, science will have to continue observing shadows of reality for a long time to come.

Now this sixth sense, the mind, is also very important in science. Science itself has developed through this sixth sense, from the very beginnings right up to and including the experimental and summary levels. On the first level, before any other senses can be used, the scientist must utilize thinking. He must organize a plan, a method of verification, and he must establish an hypothesis. All of these activities are mental processes, which are dependent on the sixth sense, the mind. Even in practical application there must be the mind following events with awareness, taking notes. And the mind is the arbitrator, the judge of whether or not to accept the various data that arise during the experiment.

The final stages of scientific enquiry, the assessment and conclusions of the experiment, the formulation of a theory and so on, are all thought processes. We can confidently say that the theories of science are all results of thinking, they are fruits of the sixth sense, which is the headquarters of all the other senses. Buddhism acknowledges the importance of the sixth sense as a channel through which events can be directly experienced.

The important point is that awareness must be received through the appropriate sense organ. Something which must be cognized by the eye must be cognized by the eye. Something which must be cognized by the tongue must be cognized by the tongue. By the same token, something which must be cognized through the mind cannot be cognized with eyes, ears or any sense organ other than the mind.

The truth of the mind is a verifiable cause and effect process. It is subject to the laws of nature. Even though it may seem very intricate and difficult to follow, Buddhism teaches that the mind conforms to the stream of causes and conditions, just like any other natural phenomenon.

In the material world, or the world of physics, it is recognized that all things exist according to causes and conditions, but in cases where the conditions are extremely intricate, it is very difficult to predict or follow these events. A simple example is weather prediction, which is recognized as a very difficult task, because there are so many inconstants. The sequence of causes and conditions within the mind is even more complex than the factors involved in the weather, making prediction of results even more difficult.

Human beings are a part of nature which contain the whole of nature within them. If people were able to open their eyes and look, they would be able to attain the truth of nature as a direct experience. Using scientific instruments, extensions of the five senses, is a roundabout way of proceeding. It can only verify truth on some levels, just enough to conquer nature and the external world (to an extent), but it cannot lead man to the total truth of reality.

So far we have covered the differences and similarities in scope and object of Buddhism and science, the types of knowledge that are being looked for, the methods used for finding that knowledge, and the utilization of the knowledge gained, or the overall objective of this knowledge. Even though the methods for finding the truth have some similarities, they entail a difference of scope and emphasis, because the truths that are being searched for are different.

-ooOoo-

Top | Contents | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06

IV. NIỀM TIN TRONG KHOA HỌC VÀ ĐẠO PHẬT

Ḥa thượng Prayudh Payutto

Tỳ kheo Thích Tâm Quang dịch

http://www.zencomp.com/greatwisdom/uni/u-pgkh/pgkh-04.htm

Vai tṛ của niềm tin

BÂY GIỜ CHÚNG TA HĂY đem so sánh một số đặc tính liên quan đến Đạo Phật, Khoa học, và các tôn giáo khác, bắt đầu với niềm tin.

Hầu hết các tôn giáo dùng cảm xúc như một năng lực để đạt được mục tiêu. Cảm xúc là một nguồn cảm hứng khơi gợi niềm tin và ḷng tôn kính giáo lư, và những cảm xúc, đặc biệt những cảm xúc tạo niềm tin là một phần thiết yếu của đa số tôn giáo. Cảm xúc cũng là cái duy tŕ niềm tin, lư do đó rất quan trọng nên muốn bảo đảm th́ t́nh trạng cảm xúc đó phải được giữ vững. Nói một cách khác, v́ niềm tin rất thiết yếu cho các tôn giáo, cảm xúc luôn được khuyến khích.

Trong khi niềm tin là một sức mạnh tuyệt vời trong hầu hết các tôn giáo th́ Phật Giáo lại nhấn mạnh trí tuệ, coi niềm tin chỉ quan trọng trong những bước đầu. Dầu vậy niềm tin phải được sử dụng thận trọng, v́ trí tuệ được coi là nhân tố quan trọng bậc nhất để đạt mục tiêu của Đạo Phật.

Tuy nhiên, niềm tin vẫn đưọc coi trọng trong giáo lư Đạo Phật nhưng trong một vai tṛ khác với tầm quan trọng khác. Cũng có những yếu tố niềm tin trong nghiên cứu khoa học mà ở đây nó có vai tṛ quyết định trong sự tiến bộ về nghiên cứu và điều tra của khoa học.

Để thấu hiểu niềm tin rơ ràng, việc lư giải thành nhiều loại rất có lợi. Nói chung, niềm tin có thể chia thành hai loại chính:

Loại thứ nhất là loại ngăn trở trí tuệ. Loại này dựa vào kích động, thâm chí ép buộc, và niềm tin như vậy hẳn phải là hoàn toàn mù quáng. Cấm hẳn việc nghi ngờ giáo lư. Chỉ được phép mù quáng phục tùng. Niềm tin theo loại thứ nhất này không có chỗ cho trí tuệ phát triển.

Niềm tin của đa số các tôn giáo đều thuộc loại trên. Phải có niềm tin và phải phục tùng. Tôn giáo nói sao th́ cứ việc theo không được hỏi. Nét đặc thù này của tôn giáo gọi là 'tín điều', thứ chủ thuyết không thể nghi ngờ được, có đặc điểm là trung thành triệt để bất chấp lư trí. Nhưng Phật Giáo là một tôn giáo không bị tín điều.

Loại niềm tin thứ hai là con đường tới trí tuệ. Loại này kích thích tính ṭ ṃ; khích lệ khởi sự việc học tập. Trên thế giới này có quá nhiều điều cần phải biết. Không có niềm tin, chúng ta không biết phải bắt đầu từ điểm nào, đường hướng nào phải theo để học tập, nhưng khi một người có niềm tin, đề tài hay giáo lư sẽ cho điểm khởi thủy. Niềm tin thức tỉnh sự chú ư và khích lệ chúng ta tiến tới đề mục đă quan tâm. Tin tưởng vào con người, đặc biệt,sẽ dẫn đến việc tiếp xúc và học hỏi nơi người khác. Chẳng hạn có niềm tin vào đoàn thể tăng già, khích lệ chúng ta tới gần các thầy, học hỏi nơi các thầy, và thông suốt được giáo lư.

Điển h́nh cho loại niềm tin này là chuyện về cuộc đời Ngài Xá Lợi Phất (x). Ngài lưu ư đến việc học hỏi giáo lư của Đức Phật khi nh́n thấy Thầy A Nhă Kiều Trần Như đi khất thực. Ngài Xá Lợi Phật cảm thấy bị ấn tượng bởi cách đi đứng của nhà Sư nói lên đức tính đặc biệt, kiến thức đặc biệt, tri thức đặc biệt. Muốn t́m hiểu đức tính đặc biệt ấy là ǵ, Ngài tiến đến gặp A Nhă kiều Trần Như và hỏi về giáo lư. Trên đây là một thí dụ về loại niềm tin thứ hai.

(x) Ngài Xá Lợi Phật, một trong những đại đệ tử của Đức Phật, gặp Thầy A Nhă Kiều Trần Như đi khất thực, ấn tượng bởi dáng dấp của vị thầy này nên đă đến gặp và hỏi về giáo lư. Giáo lư ngắn gọn mà Ngài nhận được khiến Ngài không c̣n ngờ vực ǵ sự trung thực về giáo lư của Đức Phật, và đă trở thành một tỳ kheo, một nhà sư Phật Giáo.

Cho nên loại niềm tin này, hay cảm hứng là một ảnh hưởng tích cực, một động cơ khích lệ cho việc học tập. Niềm tin này cho chúng ta điểm trọng tâm của việc học tập. Dù niềm tin này theo bất cứ hướng nào, nghị lực của chúng ta vẫn được thúc đẩy thích ứng. Thí dụ, một khoa học gia có niềm tin rằng giả thuyết đặc biệt của ḿnh có thể đúng, sẽ hướng sự t́m ṭi của ḿnh theo chiều huớng đó, không bị xao lăng bởi những dữ kiện không thích đáng khác.

Hai loại niềm tin trên đây phải được phân biệt rơ ràng. Loại niềm tin hoạt động trong Đạo Phật là loại dẫn đến trí tuệ, nói cho đúng là thứ yếu đối với trí tuệ. Niềm tin này thấy cả trong Phật Giáo lẫn khoa học.

Loại niềm tin này gồm ba chức năng quan trọng liên quan đến trí tuệ là:

1. Tạo mối quan tâm và động cơ thúc đẩy để tiến hành học tập.
2. Cung cấp nghị lực cần thiết nhằm theo đuổi việc học tập.
3. Đưa ra phương hướng, tức là trọng tâm cho nghị lực ấy.

Ngoài những chức năng trên, niềm tin được định hướng đúng cách có một số các đặc tính được nhận thấy trong hệ thống tu tập của người Phật Tử.:

Mục tiêu của Phật Giáo là ǵ? Mục tiêu của Phật Giáo là giải thoát, siêu việt, hay, nói theo ngôn ngữ đương đại, sự tự do. Phật Giáo muốn con người được tự do, vượt khỏi ô trược và khổ đau.

Làm sao có thể đạt được sự tự do này? Tự do đạt được nhờ trí tuệ, hiểu được chân lư, hay luật thiên nhiên. Chân lư đó có thể đạt được như nhau dù là Vị Đạo Sư hay đệ tử của Ngài và kiến thức của các đệ tử hoàn toàn độc lập. Có một lần, Đức Phật hỏi Ngài Xá Lợi Phất: "Thầy có tin những ǵ ta giảng cho Thầy nghe không?" Xá Lợi Phất trả lời: "Thưa Vâng, đệ tử nhận thấy điều đó như vậy" Đức Phật hỏi tiếp: "Có phải Thầy nói như vậy chỉ v́ niềm tin nơi ta phải không?" Không, đệ tử trả lời đồng ư không phải chỉ v́ Ngài vào Đấng Thiêng Liêng, mà chính bản thân đệ tử thấy đúng là như thế".

Đây là một nguyên lư nữa trong Phật Giáo. Đức Phật không muốn các đệ tử của Ngài tin Ngài một cách đơn giản hay níu chặt lấy Ngài. Ngài vạch rơ sự thiếu sót của niềm tin, thậm chí niềm tin vào người khác v́ Ngài muốn con người phải được hoàn toàn tự do. Giải thoát, hay tự do, mục tiêu của Phật Giáo đạt được bằng trí tuệ, bằng kiến thức hiểu biết sự thật.

Nhưng làm thế nào để trí tuệ phát sinh? Với những người biết suy nghĩ, những người mà ta gọi là biết nhận xét khôn ngoan (x), không cần phải dựa vào niềm tin, nhưng đa số phải sử dụng ni?m tin làm bàn đạp hay điểm khởi đầu.

(x) sự lưu ư có phương pháp, sự nhận xét khôn ngoan, sự phản chiếu để phê phán.

Những điều kiện này ràng buộc giống như mắt xích trong dây xích. Muốn đạt giải thoát, cần thiết phải phát triển trí tuệ. Trí tuệ là điều kiện thiết yếu biến mục tiêu thành hiện thực nhưng lại quay về tùy thuộc vào niềm tin. Điều đó cho chúng ta ba giai đoạn:

Niềm tin -- Trí Tuệ -- Giải thoát

Niềm tin là người khởi xướng con đường đi tới chân lư. Rồi dẫn đến trí tuệ, và tiếp theo dẫn đến gi?i thoát. Mô h́nh điều kiện này rơ ràng là hạn chế bớt niềm tin trong Phật Giáo. V́ niềm tin liên quan đến cả trí tuệ lẫn giải thoát nên có hai đặc tính sau:

1. Niềm tin dẫn đến trí tuệ
2. Niềm tin đi đôi với trí tuệ dẫn đến giải thoát.

Niềm tin trong Phật Giáo không cấm đoán hỏi han thắc mắc hay nghi ngờ, cũng không đ̣i hỏi phải tin hay không được thắc mắc . Phật Giáo và khoa học cả hai đều có niềm tin như vậy; cả hai đều dùng niềm tin như bàn đạp trên con đường hiểu biết sự thật. Bây giờ câu hỏi được nêu lên, loại niềm tin nào là loại niềm tin dẫn đến trí tuệ?

Trong bối cảnh thảo luận hôm nay, chúng ta có thể nói niềm tin dẫn đến trí tuệ là niềm tin vũ trụ này, hay theo qui luật tự nhiên vận hành theo định luật bất biến và không thay đổi. Đó là niềm tin vào Qui Luật Tự Nhiên, hay niềm tin Thiên Nhiên có những qui luật mà con người có thể hiểu được.

Niềm tin đó là sức đẩy dẫn đến việc t́m chân lư. v́ niềm tin chính nó không thể dẫn thẳng đến chân lư, nó chỉ ứng dụng cho việc phát triển trí tuệ sau này. Trong giai đoạn này niềm tin của Phật Giáo và niềm tin của khoa học coi như rất tuơng đồng. Cả hai tin vào qui luật tự nhiên, và cả hai phấn đấu để biết sự thật của các qui luật này qua trí tuệ. Tuy nhiên, sự tương đồng chấm dứt ngay tại đây. Từ điểm này, niềm tin của Phật Giáo và niềm tin của khoa học đi theo con đường khác nhau.

Sự khác biệt giữa niềm tin trong Phật Giáo và khoa học

Chúng ta đă nói nguồn gốc của tôn giáo và khoa học là sự nhận thức khó khăn của đời sống, cái nguy hiểm đe dọa trong thế giới thiên nhiên. Trong việc nghiên cứu để đáp ứng với vấn đề, con người băn khoăn và lo lắng nh́n vào môi trường thiên nhiên. Hai cảm nghĩ này làm cả hai Phật Giáo và Khoa Học ham muốn t́m ra con đường thoát hiểm, và muốn biết sự thật về thiên nhiên. Từ một nguồn gốc chung, tôn giáo và khoa học tách ra đi theo đường lối của ḿnh.

Ngoài phần khác biệt, cả hai đều có một sự tương đồng quan trọng, đó là khuynh hướng nh́n ra bên ngoài, như đă nói trước đây ở Chương Hai. Trên phương diện này, chúng ta thấy khoa học đặt trọng tâm vào việc nghiên cứu hiện tượng tự nhiên bên ngoài. Khoa học không bao gồm nhân loại trong khung cảnh vũ trụ. Nói một cách khác, khoa học không coi vũ trụ bao gồm cả nhân loại, và không nh́n nhân loại có tính cách bao trùm tất cả vũ trụ.

Nh́n thiên nhiên cách đó, Khoa Học chỉ có một đối tượng về niềm tin, đó là vũ trụ vật chất- niềm tin là vũ trụ đặt ra luật. Nói tóm lại chúng ta có thể gọi đó là 'niềm tin vào thiên nhiên'.

Nhưng mục tiêu của Phật Giáo là giải quyết vấn đề khổ đau cho nhân loại, phát xuất từ những điều kiện bên trong cũng như bên ngoài, nhấn mạnh vào thế giới hành vi của con người. Đồng thời, Phật Giáo thấy tiến tŕnh đó là tiến tŕnh tự nhiên. V́ lư do đó, Phật Giáo giống như khoa học, đặt niềm tin vào thiên nhiên, nhưng niềm tin này cũng gồm cả con người, có nghĩa là con người là một phần của thiên nhiên và cũng bao gồm tất cả thiên nhiên nơi con người, trong đó con người bị chi phối bởi luật thiên nhiên.

Niềm tin của khoa học chỉ có một đối tượng, và niềm tin của Phật Giáo có hai đối tượng là:

1. Thiên Nhiên
2. Nhân Loại

Trong một khía cạnh, hai loại niềm tin này là một, cùng là một thứ, v́ cả hai đều tin vào thiên nhiên, loại thứ nhất thật rơ ràng. Nhưng loại này không bao gồm toàn bộ khung cảnh, chỉ bao gồm môi trường bên ngoài. Trong Phật Giáo, nhân loại được coi như một phần của thiên nhiên. Các bộ phận cơ thể con người cũng thiên nhiên như môi trường bên ngoài.

Hơn thế nữa, con người có một tính chất khác biệt hẳn với những biểu hiện bên ngoài của thiên nhiên và cũng phân biệt nhân loại khác với thế giới chung quanh ḿnh. Đó là đặc tính riêng biệt của con người. Chúng ta có thể nói là "đặc tính của loài người ". Tính chất đặc biệt này là tinh thần của nhân loại, những giá trị - tiêu chuẩn đạo đức.

Trong Phật Giáo chúng ta tin rằng đặc tính trừu tượng của con người cũng chỉ là một hiện tưọng tự nhiên, cũng phải chịu ảnh hưởng của luật nhân quả tự nhiên, và cũng nằm trong chân lư thiên nhiên. Để biết và hiểu rơ tự nhiên, phải thông suốt tự nhiên cả hai mặt tinh thần lẫn vật chất.

Nên nhớ rằng muốn biết và hiểu rơ tự nhiên, con người phải hiểu những điều họ đang nghiên cứu. Những đức tính tinh thần ấy như niềm tin, sự khao khát muốn biết, là những đặc tính trừu tượng, những điều mà chúng tôi gọi là 'giá trị'. Chúng đi vào địa hạt trừu tượng của con người, và với cương vị như thế, chúng nằm trong lănh vực nghiên cứu và học hỏi của chúng ta.

Hơn nữa, ở mức độ tột cùng đạt được chân lư cũng là đạt được ḷng thiện cao nhất. Cuối cùng, chân lư và đời sống tốt đẹp nhất, hay chân lư tối thượng và tâm thiện tối thượng cuối cùng chỉ là một, cùng như nhau. Nếu những đặc tính của con người không được nghiên cứu, không có kiến thức hay sự hiểu biết nào về thiên nhiên, chân lư sẽ bị bóp méo và không đầy đủ. Điều này sẽ không có khả năng dẫn đến sự hiểu biết thấu triệt sự thật chân lư.

Mặc dù Khoa Học tin tưởng vào thiên nhiên, cố gắng t́m hiểu sự thật về thiên nhiên nhưng lại không nh́n vào thiên nhiên trong tính toàn thể của nó. Khoa Học không lưu ư đến giá trị con người và kết quả là quan điểm không được đầy đủ và sai lầm về thiên nhiên. Sự nghiên cứu kiến thức của Khoa Học không đầy đủ, không đạt mức toàn hảo, v́ đă quên lăng phần thiên nhiên trong con người.

Điều đáng chú ư là niềm tin của Khoa Học, giống như Phật Giáo, cũng có ư kiến đề nghị chia thành hai hướng. Đó là niềm tin vào qui luật tự nhiên, thứ hai là tin vào khả năng thông minh của con người. Chúng ta hăy thử nh́n vào niềm tin của Khoa Học, nói cho đúng niềm tin này đoan quyết thiên nhiên có những định luật không thay đổi, với trí thông minh con người có thể t́m thấy sự thật trong thiên nhiên.

Niềm tin của Khoa Học có thể chia thành hai phương diện, và có hai đối tượng, giống như niềm tin của Phật Giáo. Trước nhất là niềm tin vào định luật thiên nhiên, sau là tin vào khả năng trí thông minh con người có thể hiểu được những qui luật ấy hay đơn giản là tin vào tiềm năng con người. Tuy nhiên phương diện thứ hai không thấy được nói rơ trong Khoa Học mà chỉ là một sự thừa nhận. Khoa Học không đề cập đến niềm tin về phương diện thứ hai, quan tâm rất ít đến việc phát triển tiềm lực của con người. Khoa Học chỉ tập trung vào việc phụng sự niềm tin ở phương diện thứ nhất.

Ở phương diện này, Khoa Học khác biệt với Phật Giáo, Phật Giáo tin con người là quan trọng nhất, triển khai vấn đề này vào các h́nh thức tu tập có hệ thống trong phần lớn giáo lư Phật Giáo. Qua toàn bộ giáo lư, niềm tin lúc nào cũng liên hệ giữa ba điểm. Đó là, sự vững tin vào tiềm năng của con người có thể phát triển trí tuệ và hiểu rơ sự thật về các qui luật tự nhiên, niềm tin này được hỗ trợ bởi sự tin chắc đă ăn sâu là thiên nhiên vận hành theo qui luật, và có sự tin chắc rằng nhận thức được qui luật tự nhiên ấy làm cho con người có thể hiểu biết được điều thiện cao nhất tức sự giải thoát khỏi khổ đau.

Loại niềm tin đó tạo thành sự khác biệt rơ ràng giữa Phật Giáo và Khoa Học. Trong Phật Giáo việc t́m chân lư song song với sự tu tập để thực hành và biến tiềm năng con người thành hiện thực. Điều này sẽ là đúng nếu sử dụng kiến thức có được từ việc nghiên cứu qui luật tự nhiên để phục vụ ảnh hưởng phá hoại của tham, sân và si th́ khả năng sử dụng kiến thức bị giảm thiểu. Kiến thức đạt được sẽ hữu dụng trong tinh thần xây dựng.

Về phần Khoa Học, niềm tin lệch lạc về qui luật tự nhiên chính là nguyên nhân dẫn đến một cu?c t́m kiếm kiến thức không có mục tiêu và vô kỷ luật. Không có sự phát triển nào của loài người và cũng không có sự bảo đảm nào rằng kiến thức đạt được sẽ được sử dụng chỉ đem lợi ích cho nhân loại. Khoa Học nghiên cứu các chân lư tự nhiên đă không giúp đỡ được ai, ngay cả những Khoa Học Gia, măn nguyện, giải thoát khổ đau, làm dịu căng thẳng tinh thần, làm cho tâm đựợc an tịnh và sáng suốt hơn. Đồng thời Khoa Học mở rộng con đường cho những giá trị bất thiện hướng việc phát triển khoa học đến tham sân si. Thí dụ trong thế kỷ vừa qua những giá trị bất thiện ấy là dục vọng chiếm đoạt thiên nhiên và chủ nghĩa vật chất gây ra sự bóc lột và phá hoại môi sinh. Nếu cứ phát triển khoa học theo khuynh hướng đó, sẽ không c̣n biện pháp cứu chữa.

Phải nhấn mạnh loài người là sinh vật thông minh, hay thẳng thắn hơn là những chúng sinh có chủ tâm. Họ là những chúng sinh tạo nghiệp, và tất cả các loại nghiệp đều do ư muốn làm ra. V́ lư do đó, con người có ư thức về các giá trị - tiêu chuẩn đạo đức. Căn cứ vào chỗ họ có niềm tin vào qui luật tự nhiên và sự ham thích muốn biết các qui luật ấy, họ phải biết các giá trị, có ư thức hay không có ư thức. Đặc tính này sẽ quyết định cách thức và phương hướng và phương pháp để t́m sự thật - chân lư, cũng như bối cảnh và đường lối để thấy được sự thật - chân lư.

Nếu ư thức về các giá trị của loài người, không xâm phạm vào đức tính ḥa hợp căn bản ở trong tâm, nói một cách khác, nhân loại không phát triển điều thiện tối thượng song song với việc t́m kiếm chân lư tự nhiên, sự t́m kiếm không thể hoàn toàn thành công (v́ không lưư ư đến khía cạnh khác của sự thật), v́ bị tràn ngập bởi những giá trị thấp kém, và không thể kiểm soát nổi, dễ bị sai huớng. Những giá trị thấp kém ảnh hưỏng đến việc t́m kiếm kiến thức, bóp méo sự thật đă được khám phá.

Nói một cách đơn giản, kiến thức của khoa học gia không tách rời các giá trị. Một thí dụ dễ hiểu về một trong những giá trị thấp kém là sự thích thú nấp đằng sau việc t́m kiếm kiến thức cùng với những khám phá. Dù là kiểu t́m kiếm kiến thức thuần túy, có giá trị tốt đẹp hơn, nếu phân tách sâu xa, cũng có những giá trị ẩn dấu bên trong như sự ham thích muốn thỏa măn một số nhu cầu cá nhân, thâm chí cảm giác thích thú, ngay trong người nghiên cứu.

Tôi muốn tóm tắt tại điểm này về hai mức độ giá trị, giá trị cao nhất cùng với những giá trị trung gian có thể cùng tồn tai. Giá trị cao nhất là chân lư phải đạt cho được, không phải là loại mà nhân loại tạo lập trong tâm trí. Ngay từ lúc đầu các nhà khoa học đă có niềm tin vào thiên nhiên. Sự tin chắc này đă có một giá trị ngay trong ḷng dạ họ từ lúc bắt đầu, nhưng niềm tin này phải mở rộng gồm cả thiên nhiên và nhân loại, đ̣i hỏi phải tin vào điều thiện tối thuợng, đơn giản bằng cách ghi nhớ rằng các qui luật tự nhiên gắn liền với điều thiện tối thượng.

Khi có một giá trị đúng về niềm tin, giá trị phụ thuộc sẽ phát sinh; nghĩa là những giá trị ấy sẽ được tăng cường bởi sự khích lệ có chủ tâm ở ngay trong chính nó. Do đó có thể ngăn chặn giá trị đi lạc vào các khu vực bất thiện, nghĩa là không bị các giá trị thấp kém xâm chiếm.

Niềm tin là giá trị căn bản của chúng ta, tạo ra các giá trị phụ thuộc, đặc biệt là về hoài băo muốn biết. Từ niềm tin vào chân lư tự nhiên phát sinh ḷng khao khát muốn biết chân lư tự nhiên, hay sự thật của mọi sự vật. Hoài băo như vậy rất quan trọng cho cả Khoa Học lẫn Phật Giáo.

Từ niềm tin vào sự hiện hữu của điều thiện tối thượng và tiềm năng con người đă nảy sinh ḷng mong muốn thoát khỏi khổ đau, vượt qua các khó khăn và theo đưổi sự phát triển cá nhân.

Loại khát vọng đầu tiên là ḷng ham thích muốn biết chân lư tự nhiên. Loại khát vọng thứ hai là ḷng ham được giải thoát khỏi khổ đau. Khi hai khát vọng này hợp nhất, ḷng ham thích kiến thức được xác định và định hướng rơ ràng hơn Nó trở thành sự ham thích muốn biết chân lư tự nhiên để giải quyết những trở ngại khó khăn và hưóng dẫn con người đến giải thoát. Đó là sự viên măn của Phật Giáo. Khi hai loại khát vọng ấy hợp nhất, chúng ta có một chu tŕnh được hoàn thành, cân đối, đầy đủ toàn vẹn. Có một ranh giới rơ ràng cho khát vọng về kiến thức được sử dụng cho mục đích rơ rệt là tạo ra chất lượng cuộc sống cho đời. Nói tóm lại, khát vọng kiến thức của chúng ta liên quan thực sự đến con người, vạch ra con đuờng mà kiến thức sẽ được sử dụng.

Với Khoa Học, nguyên thủy chỉ là cái khát vọng về kiến thức. Khi khát vọng về kiến thức không có mục tiêu và không được định hướng th́ kết quả là sự thâu thập bừa băi các dữ kiện, cố gắng t́m hiểu sự thật ẩn tàng đằng sau thiên nhiên bằng cách t́m kiếm càng ngày càng hướng ra bên ngoài, một sự thật v́ lợi ích của riêng ḿnh. Trong khi sự nghiên cứu khoa học để t́m ra chân lư không có phương hướng th́ con người lại bị lôi cuốn bởi giá trị. V́ khát vọng về kiến thức không được minh định rơ ràng, nó mở rộng cho các khát vọng khác, tức các giá trị thấp kém để lấp đầy vào chỗ trống. Tôi đă đề cập tới một số mục tiêu xa vời, như khát vọng chinh phục thiên nhiên, và sau đó, sự ham muốn sản xuất nhiều của cải vật chất. Hai loại khát vọng này tạo thành một loại chu tŕnh khác biệt.

Tôi muốn nhắc lại ư nghĩa của chu tŕnh trên; đó là khát vọng muốn biết những sự thật- chân lư tự nhiên để khai thác nhằm sản xuất của cải vật chất. Chu tŕnh là nguyên nhân của vô số các khó khăn trong hiện tại: tinh thần, xă hội, và đặc biệt như chúng ta hiện thấy vấn đề môi trường.

Đó là v́ tư tưởng của thời đại kỹ nghệ đă lợi dụng kẽ hở khoa học, một khát vọng mơ hồ không xác định rơ ràng về kiến thức, đó là hành động của con người được thực hiện bất kể đến nhân loại. Hiện tại, chúng ta đang nếm mùi hậu quả tai hại của kẽ hở đó: những vấn đề của môi trường, và ở đâu đó phát sinh từ niềm tin là con người chế ngự được thiên nhiên rồi bám chặt chủ nghĩa vật chất.

Tư tưởng trên gây ra khuynh hướng thái quá trong việc làm của con người. Không có ranh giới ấn định trong việc t́m kiếm hạnh phúc. Việc làm t́m kiếm hạnh phúc là vô tận, sự phá hủy thiên nhiên cũng vô tận. Những khó khăn nhất định phát sinh. Đó là chỗ rẽ của Phật Giáo và Khoa Học.

Nếu lư giải xa hơn, chúng ta sẽ thấy kẽ hở mà khoa học không hướng tới v́ chỉ chú trọng vào thế giới vật chất bên ngoài. Khoa Học không nghiên cứu kiến thức thuộc phạm vi cá nhân con người.

Khoa Học không chú ư đến, thực ra là không hiểu bản chất tự nhiên con người, và kết quả Khoa Học đă trở thành công cụ cho kỹ nghệ mà những bước tiến ích kỷ của nó đă xâm hại môi trường tư nhiên. Không hiểu biết bản chất tự nhiên của con người là không hiểu biết thực tế rằng có làm cho năm giác quan thỏa măn cũng không làm cho nhân loại hạnh phúc và măn nguyện. Tham dục vô đáy, nên sự t́m kiếm của cải vật chất cũng vô tận. Nhiều của cải vật chất đạt được qua việc khai thác thiên nhiên đưa đến sự thao túng thiên nhiên vô hạn độ và không có sự kiểm soát. Cuối cùng, thiên nhiên sẽ không thể thỏa măn được tham dục của con người. Cả đến khi đă phá hủy hoàn toàn thiên nhiên, cũng không thể thỏa măn hết tham dục của con người. Phải nói chính xác hơn là sự phá hoại thiên nhiên tự nó sẽ làm con người khốn khổ hơn là hạnh phúc.

Con người hay cái tôi là trung tâm

Tôi vừa đề cập đến một số điểm căn bản chung trong Phật giáo và Khoa Học, cả lănh vực niềm tin lẫn khát vọng kiến thức. Bây giờ tôi muốn nói đến đối tượng của niềm tin và khát vọng kiến thức. Đối tượng đó là sự thật hay c̣n gọi là chân lư. Khát vọng và niềm tin của chúng ta bắt nguồn từ gốc rễ sự ham thích sự thật và kiến thức. Khi tiến tới được phần cốt lơi của vấn đề, đó là kiến thức hay chân lư, khát vọng của chúng ta thỏa măn. Điều này có nghĩa là nhân loại phải hiểu chân lư của các qui luật tự nhiên.

Tôi muốn nhấn mạnh một lần nữa là trong Phật Giáo mục tiêu của chúng ta là sử dụng kiến thức về chân lư để nâng cao đời sống con người, và giải quyết khó khăn, hầu đạt được một cuộc sống hoàn toàn tự do. Mặt khác, mục đích của Khoa Học là sử dụng kiến thức để chinh phục thiên nhiên hầu sản xuất nhiều của cải vật chất. Điều này có lẽ hết sức rơ ràng trong lời tuyên bố của René Descartes, một học giả nổi tiếng có địa vị quan trọng nói về việc phát triển khoa học và triết lư Tây Phương. ông viết mục tiêu của khoa học là một phần trong việc đấu tranh: "làm cho chúng ta thành chủ nhân ông và sở hữu chủ thiên nhiên".

Có mục tiêu khác th́ đối tượng của kiến thức cũng phải khác. Đối tượng kiến thức trong Phật Giáo là ǵ? Đối tượng chính mà chúng tôi nghiên cứu là bản chất con người. Con người là đối tượng của kiến th?c, và từ đó, sự nghiên cứu của chúng tôi trải rộng bao gồm mọi sự vật bên ngoài. Nhân loại lúc nào cũng là đối tượng, là trung tâm điểm để từ đó chúng tôi nghiên cứu chân lư của thiên nhiên.

Trong Khoa Học, mặt khác, đối tượng của sự nghiên cứu là môi trường vật chất bên ngoài. Ngay khi Khoa Học nh́n vào con người cũng chỉ coi con người như một tổ chức vật chất khác trong phạm vi vũ trụ vật chất. Như vậy, Khoa Học không nghiên cứu về đời sống. Khoa Học nghiên cứu đời sống con người, nhưng chỉ có mục đích sinh học, không nghiên cứu về 'con người' hay 'tính người'.

Lănh vực nghiên cứu về kiến thức của Phật Giáo là con người, trong khi lănh vực của Khoa Học là thế giới bên ngoài. Lấy điểm này làm căn bản, chúng ta hăy nh́n vào những lănh vực thiên nhiên mà Khoa Học nghiên cứu và Phật Giáo t́m hiểu.

Phật Giáo tin tưởng con người là sự tiến hóa tối cao của thiên nhiên.V́ lư do này, nhân loại là h́nh ảnh bao trùm đầy đủ chân lư trong chính con người, tức là cơ thể con người chứa đựng thiên nhiên cả b́nh diện tinh thần lẫn vật chất. Trên b́nh diện vật chất chúng ta có cơ thể, tạo thành bởi các yếu tố (đất, nước, gió, lửa) liên hệ đến thế giới vật chất bên ngoài. Tuy nhiên, thế giới vật chất không bao gồm giá trị, hay tâm thức. V́ thế khi nghiên cứu con người, ta có thể biết được sự thật về tất cả mọi khía cạnh của chân lư tự nhiên gồm cả mặt nổi vật chất lẫn mặt ch́m trừu tượng.

Khoa Học nghiên cứu thiên nhiên chỉ trên b́nh diện vật chất, trên thế giới vật chất và năng lượng, không chú ư và cũng không công nhận nhân tố tâm trí, ư thức nghĩa là tinh thần. Khoa Học nghiên cứu từ bên ngoài vào. Tiến tới cơ thể con người, khoa học chỉ nghiên cứu "đời sống" mà không nghiên cứu con người. Khoa Học chỉ biết những sự việc thực tế của thế giới vật chất mà không biết bản chất con người hay bản tính của con người.

Từ trước tôi chỉ nói đến những nguyên tắc căn bản. Giờ đây, xin có một số nhận xét chung:

Vừa rồi, tôi nói Phật Giáo đặt nhân loại vào trung tâm điểm, loài người là trung tâm. Mục đích rơ rệt này là để hiểu rơ và phát triển con người. Khoa Học, mặt khác, chỉ chú trọng đến thế giới bên ngoài.

Khoa Học chỉ t́m hiểu sự thật của các vấn đề bên ngoài con người.

Sau nhiều năm, Khoa Học đưa ư đồ chinh phục thiên nhiên vào phương châm hành động của nó, một lần nữa Khoa Học đặt để con người vào vị trí trung tâm, nhưng trong một đường lối khác hẳn Phật Giáo. Phật Giáo cho con người là trung tâm trong ư nghĩa xác nhận trách nhiệm của ḿnh. Phật Giáo nhấn mạnh bổn phận của con người đối với thiên nhiên. Phật Giáo đặt con người vào trung tâm v́ con người phải tự ḿnh phát triển, t́m cách vượt qua các khó khăn. Đó là cái thực sự lợi ích khiến cho con người đạt giải thoát, điều thiện tối thượng và thoát khỏi khổ đau.

Khoa Học đưa quan điểm ham muốn chinh phục thiên nhiên vào khát vọng của nó, cũng lại đặt con người vào trung tâm nhưng chỉ để khai thác thiên nhiên. Con người nói "Tôi muốn cái này", từ điểm này con người tiến hành thao túng thiên nhiên để đáp ứng cho ḷng tham dục của ḿnh. Nói một cách đơn giản, Khoa Học đặt con nguời vào trung tâm với mục đích thỏa măn tính vị kỷ của ḿnh.

Trong mối tương quan với đối tượng nghiên cứu, Phật Giáo đặt con người vào trung tâm. Con người trở thành sự thật phải được nghiên cứu hầu có thể mở mang hữu hiệu tiềm năng sẵn có. Riêng Khoa Học, ngay lúc bắt đầu, cũng là để t́m hiểu sự thật, nhưng hướng sự quan tâm chỉ vào thế giới vật chất. Rồi Khoa Học đặt con người vào trung tâm như một tác nhân sử dụng những vật dụng vật chất ấy để thỏa măn tham dục của ḿnh. Phật Giáo và Khoa Học cả hai đều lấy thuyết con người là trung tâm nhưng sự khác biệt là trong khi Phật Giáo lấy con người làm trung tâm th́ Khoa Học lấy cái tôi làm trung tâm.

Điều nhận xét thứ hai mà chúng tôi muốn nêu lên liên quan đến Khoa Học Thuần Túy: Khoa Học thuần túy hay không thuần túy?

Thuật ngữ "Khoa Học Thuần Túy", gọi thế v́ nó được coi là 'khoa học và chỉ là khoa học', nghĩa là kiến thức thuần túy không mảy may quan tâm đến ứng dụng, được dùng để phân biệt với Khoa Học Ứng Dụng hay Kỹ Thuật. Nhưng ngày nay Khoa Học không c̣n thuần túy. Trong ư nghĩa Khoa Học thuần túy có ham muốn tương đối thuần túy nhằm nghiên cứu qui luật thiên nhiên, có thể gọi là thuần túy, nhưng khi những giá trị khác xâm nhập vào việc nghiên cứu, nó trở nên không thuần túy.

Tương đồng trong phương pháp nhưng khác biệt trong việc đặt tầm quan trọng.

Sau khi đă nh́n vào mục đích của sự t́m hiểu, bây giờ chúng ta xét đến các phương tiện để đạt được mục tiêu ấy. Thế nào là phương pháp được sử dụng trong Phật Giáo để t́m kiến thức? Trong Phật Giáo, phương pháp dùng t́m chân lư có ba lớp:

Thứ nhất, nhận thức kinh nghiệm phải trực tiếp và vô tư. Vô tư là sự nhận thức mọi sự đúng như chúng tồn tại. Phật Giáo nhấn mạnh giá trị về cách nh́n sự thật đúng ngay từ nhận thức tiên khởi: khi mắt nh́n cảnh, tai nghe âm thanh, và vân vân..

Hầu hết với đa số, đó là một vấn đề. Nhận thức luôn luôn đi theo cái cách mà người ta muốn sự vật là như thế, tức là như họ nghĩ mà không như chúng thực sự diễn ra. Họ không thấy sự vật vận động theo qui luật của nó v́ nhầm lẫn, xuyên tạc, thành kiến và quan niệm sai lầm.

Thứ hai, phải suy nghĩ có trật tự, tức là suy nghĩ có hệ thống. Thêm vào phương pháp nhận thức một cách trung thực, phải có cách suy nghĩ trung thực.

Thứ ba, phương pháp kiểm chứng sự thực, hay nghiên cứu kiến thức là qua kinh nghiệm trực tiếp.

Làm sao bảo đảm được sự nhận thức về kinh nghiệm mà không có thành kiến? Thông thường bất cứ lúc nào khi con người nhận thức kinh nghiệm sẽ có một số giá trị nào đó tức khắc xen vào. Ngay tại chỗ này, nẩy sanh kiến thức đầu tiên, đă có một vấn đề, đó là có sự dính líu hay không dính líu đến những giá trị ấy.

Cái ǵ là những giá trị ấy? Những sự kiện nhập vào lĩnh vực nhận thức sẽ có những đặc tính khác biệt, tạo thành những cảm nghĩ thích thú hay không thích thú. Tất cả những kinh nghiệm của chúng ta đều giống như vậy. nếu thích thú chúng ta gọi là hạnh phúc, trong khi nếu không thích thú, gọi là khổ đau.

Khi nhận thức phát sinh, chúng ta chứng nghiệm một cảm nghĩ dễ chịu hoạt động của tâm thức tức khắc đưa đến thích hay không thích. Chúng ta gọi đó là khoái cảm hay ác cảm, thương hay ghét. Cho nên nhận thức những cảm xúc bị những đặc tính thiện cảm hay ác cảm và vui thích hay chán ghét chen vào. Những phản ứng ấy h́nh thành thói quen cho con người, từ ngày mới sinh, làm cho con người cực kỳ chao đảo. Ngay khi một kinh nghiệm được nhận thức, những giá trị thoải mái, không thoải mái, hay dửng dưng, theo liền tức khắc và từ đó thương hay ghét, vui thích hay ác cảm.

Sau khi khoái cảm, ác cảm, thích hay không thích, yêu hay ghét phát sinh, sẽ có sự suy nghĩ theo cảm nghĩ đó và bị ảnh hưởng của những cảm nghĩ đó. Nếu hấp dẫn, tư tưởng sẽ có tâm trạng này, nếu là ghét bỏ, tư tưởng sẽ có tâm trạng khác. Do đó, kiến thức tích lũy cũng bị bóp méo, chao đảo hay thành kiến. Nhận thức sai lầm, sẽ làm tăng nhanh khâu thu thập dữ kiện và chọn lựa chúng. Chỉ một vài quan niệm trí tuệ được nh́n nhận, không phải là tất cả, thành thử kiến thức không rơ ràng hoặc không toàn diện. Tóm lại, nhận thức không đúng bản chất của sự vật.

Chính v́ thế, trong Phật Giáo chúng tôi nói, chúng ta phải xây dựng chính chúng ta một cách đứng đắn. Phải nhận thức sự vật đúng như chúng tồn tại, nhận thức bằng sự chú tâm chẳng thích mà cũng chẳng không thích. Chứng nghiệm phải được nhận thức với một tâm ư tỉnh thức c?a một người học hỏi, khách quan, không phải tâm ư thuơng hay ghét.

Làm sao ta nhận thức bằng tâm đang nhận thức? Tóm lại có hai phương cách để nhận thức với một tâm ư đang t́m hiểu:

1. Nhận thức bằng cách nh́n vào sự thật: Đó là nhận thức về mọi sự đúng như chúng tồn tại, không bị tác động và bóp méo sức mạnh của sự thích hay không thích. Đó là loại nhận thức thuần túy, hiểu biết cơ bản về kinh nghiệm, không thêm thắt một đánh giá chủ quan nào cả. Nhận thức này được nói đến trong kinh "nhận thức vừa đủ để mở mang trí tuệ". vừa đủ để biết và hiểu chứng nghiệm v́ nó là như thế, sự hiện diện của kư ức chỉ là để thâu thập các dữ kiện. Đặc biệt, nh́n sự vật theo nguyên nhân và những điều kiện của chúng.

2. Nhận thức trong đuờng lối mang lợi ích: Đó là nhận thức với một giá trị thiết thực, thật sự hữu dụng, thay v́ phục vụ, cố thỏa măn giác quan hoặc làm mất tác dụng của giác quan. Nhận thức kinh nghiệm theo đường lối đó dẫn tới có thể sử dụng tất cả những kinh nghiệm thích lẫn không thích.

Loại hiểu biết thứ hai có thể được mở rộng tới mức: kinh nghiệm là chức năng tự nhiên của sự sống, và nó liên hệ chặt chẽ với môi trường tự nhiên để nhận được lợi ích. Nhưng muốn đời sống có lợi từ những kinh nghiệm, chúng ta phải nhận thức đúng về kinh nghiệm. Nghĩa là, phải có một sự cố gắng có ư thức để nhận thức trong một cách thức dẫn tới thấy được triển vọng có đem lại lợi ích trong việc giải quyết các vấn đề và dẫn đến mở mang đời sống. Nếu không, nhận thức chỉ là một công cụ để thỏa măn dục vọng của giác quan, hoặc là một nguyên nhân để làm đảo lộn các dục vọng của giác quan, và tất cả lợi ích đều tiêu tan. Loại nhận thức từ kinh nghiệm lĩnh hội kinh nghiệm theo các đó h́nh thành loại nhận thức sử dụng đến kinh nghiệm. Dù các kinh nghiệm ra sao, tốt, xấu, tiện lợi hay không, cũng vẫn có thể đem sử dụng mang lại lợi ích. Tất cả đều do chúng ta học cách lĩnh hội những kinh nghiệm ấy có đúng hay không.

Ở đây mục tiêu của chúng ta là t́m ra chân lư, chúng ta phải nhấn mạnh loại nhận thức thứ nhất. Trong loại này, nếu tránh được những nguồn tin sai lầm, hậu quả của khoái cảm hay ác cảm không xẩy ra, nhận thức sẽ đem lại nhiều cách thức t́m hiểu.

Loại nhận thức này rất quan trọng trong việc nghiên cứu và học hỏi. Chúng ta hăy học hỏi đúng ngay từ nhận thức lúc ban đầu. Trong Phật Giáo điểm này được nhấn mạnh - nhận thức để học hỏi, không phải để chiều theo thị hiếu, để thỏa măn tham dục của giác quan. Khoa Học không nói nhiều đến việc này, và cũng không nhấn mạnh, nhưng nếu mục tiêu là để nhận thức chân lư th́ phương pháp này rất thiết yếu.

Nhân tố thứ hai để giành đươc kiến thức là cách suy nghĩ đúng (chánh tư duy). Điều này có nghĩa tư duy phải có cách thức, hợp lư, phù hợp với nguyên nhân và điều kiện. Nhiều cách tư duy được ghi nhận trong Kinh Phật. Suy nghĩ thành thực là nhân tố quan trọng trong việc mở mang quan điểm đúng (chánh kiến), hiểu biết hay tầm nh́n xa thấy phù hợp với thực tế. Đó là cách nh́n mọi sự theo nguyên nhân và điều kiện, hay hiểu thấu nguyên tắc về nguyên nhân và điều kiện. Một số loại suy nghĩ chín chắn được giải thích trong kinh:

1. T́m nguyên nhân và điều kiện: Loại tư duy này là điều quan trọng nhất trong sự giác ngộ của Đức Phật. Thí dụ để t́m ra sự thật về 'thọ' (cảm giác, cảm xúc), kinh nghiệm về lạc thú và đau đớn, Ngài hỏi: "Những cảm giác về lạc thú hay đau đớn tùy thuộc vào cái ǵ? Điều kiện của chúng là cái ǵ? "

Suy nghĩ như vậy, Đức Phật thấy rằng do 'xúc', cảm giác của sự tiếp xúc, là điều kiện của cảm giác. "Bây giờ điều kiện của xúc là ǵ? Đức Phật thấy sáu giác quan căn bản là điều kiện của xúc là......và vân vân...Trên đây là thí dụ về tư duy theo nguyên nhân và điều kiện.

2. Tư duy bằng cách lư giải: Sự sống của cơ thể người có thể phân tách thành hai bộ phận cấu thành chính: thân và tâm. Thân và tâm sẽ được phân tách cặn kẽ hơn. Thí d?, tâm có thể phân tách thành thọ, tưởng, hành, thức (x), và mỗi loại như vậy lại được phân tách thành những bộ phận cấu thành nhỏ hơn. Thí dụ thọ có thể chia thành ba loại, năm loại, sáu loại hay hơn nữa. Điều trên được gọi là " tư duy bằng cách lư giải các bộ phân cấu thành', đó là cách phân chia toàn bộ bức tranh hay toàn bộ hệ thống, do đó mà những nguyên nhân và điều kiện liên hệ có thể nhận thấy dễ dàng hơn.

(x) Chúng là bốn uẩn tinh thần hợp với sắc hay dạng thức vật chất, h́nh thành toàn bộ của một đời sống.

3. Tư duy về phương diện lợi và hại: Đó là cách nh́n mọi sự bằng cách cân nhắc đặc tính của chúng, thấy được các chiều hướng trong đó chúng mang lại lợi ích hay gây tai hại cho chúng ta, không chỉ nh́n riêng về một mặt lợi hay môt mặt hại. Đa số có khuynh hướng chỉ nh́n lợi ích của những vần đề mà họ thích, hoặc cái ǵ sai của những vấn đề mà họ không thích. Phật Giáo nh́n vào mọi sự từ mọi phía, dạy cho chúng ta nh́n cả vào phần mang lợi ích lẫn phần tác hại của chúng.

Những loại tư duy như vậy vào khoảng mười loại được ghi trong các kinh. Chúng là một phần quan trọng trên cho con đuờng dẫn đến chân lư.

Trong nghĩa rộng, tư duy gồm cả cách nhận thức các vấn đề, nhận thức lúc ban đầu, và, giống như các dạng thức nhận thức, có thể chia thành hai nhóm chính - đó là tư duy cốt để để nh́n thấy chân lư, và tư duy trong phương cách đem lợi ích. Tuy nhiên tôi không mở rộng đề tài về điểm này v́ điểm này đ̣i hỏi nhiều th́ giờ.

Kế theo là phương pháp thứ ba để đạt chân lư trong Phật Giáo là xác minh qua kinh nghiệm bản thân. Một trong những nguyên tắc quan trọng trong Phật Giáo là chân lư có thể được biết và kiểm tra thông qua theo d‚i quan sát bằng kinh nghiệm trực tiếp. Thí dụ nh́n lại Kinh Kalama, người Kalama được Đức Phật khuyên giảng không nên đơn giản tin vào mọi sự, tóm lại là "khi chính bạn đă nh́n thấy cái hay hay cái dở rồi th́ phát triển cái hay và loại bỏ cái dở". Giáo lư này rơ ràng làm sáng tỏ cách thực hành căn cứ theo kinh nghiệm bản thân.

Nh́n vào cuộc đời Đức Phật, chúng ta có thể thấy thấy pháp quán chiếu kinh nghiệm bản thân này trong suốt quá tŕnh tu tập của chính Ngài. Khi Ngài rời cung điện t́m giác ngộ, Ngài đă thực hành các phuơng pháp tu tập thời bấy giờ: tu khổ hạnh, du già, nhập định và tĩnh tọa. Cả đến khi Ngài sống trong rừng, Ngài thực hành tất cả các phương cách thí nghiệm. Thí dụ, Ngài kể khi Ngài đă sống một ḿnh trong rừng hoang như thế nào, do đó Ngài thể thử nghiệm sự sợ hăi. Trong đêm khuya, một cành cây gẫy có thể làm sợ hăi. Đức Phật luôn luôn t́m hiểu những nguyên nhân gây sợ hăi.Dù trong bất cứ trạng huống nào, Ngài cũng vẫn giữ nguyên tư thế b́nh tĩnh cho đến khi vượt qua trạng huống đó. Đa số thường chạy trốn khi sợ hăi! Đức Phật không chạy, Ngài ở đó cho đến khi Ngài vượt qua khó khăn ấy. Một thí dụ khác, sự thí nghiệm của Đức Phật với tư tưởng tốt và xấu. Ngài thí nghiệm với tư duy của Ngài cho đến khi có thể làm các tư tưởng không tốt lắng xuống.

Đức Phật dùng phương pháp chứng nghiệm bản thân suốt trong việc tu tập của Ngài. Khi Ngài dạy các đệ tử, Ngài dạy các đệ tử hăy đánh giá cẩn thận vị đạo sư trước khi tin vị ấy, v́ niềm tin bao giờ cũng là phương tiện để phát triển trí tuệ. Đức Phật dạy các đệ tử phải đánh giá cẩn thận các vị thầy, ngay cả chính Đức Phật nữa, xem có triển vọng nào dẫn tới chân lư trong sự dạy dỗ của họ hay không, và cho đến động cơ giảng dạy của thầy có trong sáng hay không.

Thử nghiệm kiến thức của vị đạo sư có thể phán xét qua lời giảng của vị thầy có hợp lư hay không. Thử nghiệm chủ tâm của vị thầy có thể phán xét qua ư đồ của vị Thầy lúc giảng dạy. Có phải vị thầy giảng dạy v́ ham thích được thưởng công? Phải chăng là muốn có sự biếu xén, hay một lợi lộc cá nhân v́ giáo lư của ḿnh, không phải là đem lợi ích cho người nghe. Nếu sau khi đánh giá vị thầy, thấy tín nhiệm ta có thể tiếp nhận lời giáo huấn. Sự đánh giá và lượng định này tiến hành qua tất cả các mức độ quan hệ thầy-tṛ.

Chúng ta có thể nh́n vào lời dạy về Bốn Nguyên Tắc Định Tâm, nhấn mạnh vào thiền quán nội tâm. Khi tập thiền nội tâm, chúng ta lúc nào cũng phải xem xét và suy nghĩ sâu đến những kinh nghiệm đă đi vào nhận thức của ta khi chúng xuất hiện. Dù là cảm nghĩ thích thú hay không thích thú xuất hiện, dù tâm bị phiền muộn hay phấn khởi, Đức Phật dạy hăy nh́n vào nó và nhận biết nó nẩy sanh, chuyển động và biến đi.

Dù là sự tu tập ở giai đoạn cao nhất, khi lượng định để xem một người đă giác ngộ hay chưa, hăy nh́n ngay vào tâm chúng ta, xem trong tâm c̣n tham sân si không, hơn là nh́n vào những dấu hiệu đặc biệt hay phép lạ.

V́ sự nhấn mạnh vào lănh vực nghiên cứu trong Phật giáo và Khoa Học khác biệt trên phương diện quan sát, thí nghiệm và kiểm chứng nên kết quả trong hai phạm vi này cũng khác nhau. Khoa học cố gắng quan sát sự việc trong vũ trụ vật chất, dùng năm giác quan, với mục tiêu thao túng vũ trụ vật chất bên ngoài. Trong ngôn từ Phật Giáo chúng ta có thể nói Khoa Học tinh thông trong các lănh vực vật lư và sinh học.

Mặt khác, Phật giáo nhấn mạnh việc nghiên cứu con người, thừa nhận kinh nghiệm qua tất cả giác quan, gồm cả giác quan thứ sáu, tâm. Mục tiêu tu tập của người Phật Tử là đạt được điều thiện cao nhất, và thấu hiểu chân lư thiên nhiên. Thậm chí trước khi đạt được mục tiêu, cũng có sự uốn nắn các vấn đề và những bước tiến trong sự phát triển con người. V́ lư do đó, lời dạy và phương pháp đề cập đến quan sát, thí nghiệm, kiểm chứng hiện tượng tinh thần cùng cách cư xử của con người. Trong thuật ngữ Phật Giáo chúng tôi có thể nói Phật Giáo có sức mạnh trong lănh vực luân lư và tâm linh.

Nếu có thể ḥa nhập các lănh vực chuyên môn tương ứng của Khoa Học với Phật Giáo, gom thành quả lao động của cả hai lại, chúng ta có thể tiến đến một đường lối cân đối dẫn nhân loại phát triển tới mức độ cao hơn.

Những khác biệt trong phương pháp

Về vấn đề của ba phương pháp t́m kiến thức, chúng tôi muốn nhắm vào sự khác biệt giữa những phương pháp ấy trong Phật Giáo và Khoa Học.

Trước tiên, Khoa học sử dụng phương pháp thu thập kiến thức để t́m chân lư. Sự thâu thập kiến thức này hoàn toàn tách rời khỏi những quan tâm về cách sống con người, trong khi Phật Giáo, phương pháp đạt kiến thức là một phần của lối sống con người. Khoa Học không quan tâm ǵ đến cách sống con người, chỉ nhắm vào chân lư riêng cho nó, nhưng Phật Giáo, phương pháp là một phần của lối sống- thực tế đó là lối sống- có ảnh hưởng tích cực đến đời sống ngay trong hiện tại. Thí dụ, hăy xét ảnh hưỏng của nhận thức thuần túy đến chất lượng đời sống, mà không có sự can thiệp của thích thú hay ghét bỏ. Sự nghiên cứu kiến thức của Phật Giáo tự nó có giá trị rất to lớn, không màng tới mục tiêu đạt được hay không.

Khoa Học lấy dữ kiện do kinh nghiệm phát xuất từ năm giác quan, trong khi Phật Giáo gồm cả kinh nghiệm của giác quan thứ sáu, tâm mà Khoa Học không thừa nhận. Phật Giáo cho rằng giác quan thứ sáu là một sự thật có thể kiểm chứng, Tuy nhiên, sự kiểm chứng chỉ thực sự được thực hiện qua những giác quan tương ứng với những dữ kiện của nó. Chẳng hạn muốn kiểm tra vị, ta phải dùng lưỡi; muốn kiểm tra âm thanh to nhỏ, ta phải dùng tai, chứ không phải mắt. Nếu muốn kiểm chứng mầu sắc, ta không thể dùng mũi được. Giác quan căn bản để xác minh dữ kiện phải tương ứng với loại dữ kiện được kiểm chứng.

Nếu giác quan thứ sáu không được thừa nhận, chúng ta sẽ mất đi một số dữ kiện to lớn v́ có nhiều chứng nghiệm, cảm giác chỉ phát xuất từ tâm. Chẳng hạn chúng là những chứng nghiệm trong tâm, mà người ta có thể kinh qua và xác minh như thuơng, ghét, sân hận và sợ hăi. Những cảm nhận này không thể xác minh hay chứng nghiệm qua những giác quan khác. Nếu ta cảm thấy t́nh thương trong tâm của chúng ta th́ có thể tự ḿnh xác minh được. Khi có sợ hăi hay giận dữ, hay cảm nghĩ thoải mái, an lạc, thỏa măn, chúng ta biết trực tiếp từ tâm chúng ta.

Cho nên, trong Phật Giáo chúng tôi cho giác quan thứ sáu là tâm và sự tư duy của nó, một vai tṛ nổi bật đáng chú ư trong việc nghiên cứu kiến thức hay chân lư. Nhưng Khoa Học không thừa nhận giác quan thứ sáu, phải nhờ vào các dụng cụ thiết kế cho năm giác quan, chủ yếu là mắt và tai, cũng như điện năo đồ để nghiên cứu tiến tŕnh suy nghĩ.

Khoa học gia cho chúng ta biết trong tương lai họ có thể biết một người đang nghĩ ǵ đơn giản chỉ cần dùng một cái máy, hay phân tích các chất tiết ra từ bộ năo. Những thứ như vậy có cơ sở thực tế, nhưng sự thật của các vấn đề ấy sẽ cho thấy, chắc chắn giống như Sir Arthur Eddington khám phá "Cái bóng của thế giới các kư hiệu". Không phải thực sự là chân lư mà chỉ là cái bóng của chân lư.

Điều trên cho thấy chân lư khoa học, giống như phương pháp khoa học, không hoàn hảo, v́ nó chỉ chọc thủng một trong những qui tắc về quan sát. Công cụ không phù hợp với dữ kiện. Chừng nào điều này vẫn c̣n đúng th́ khoa học vẫn tiếp tục quan sát cái bóng của sự thật chân lư trong một thời gian dài sắp tới.

Về giác quan thứ sáu, tâm, cũng rất quan trọng trong khoa học. Khoa học chính nó phát triển do giác quan thứ sáu này, ngay từ lúc ban đầu cho đến nay gồm các mức độ thí nghiệm và tổng kết. Cơ bản có thể tin được là, trước khi bất cứ giác quan nào được sử dụng, khoa học gia phải dùng suy nghĩ. Khoa học gia phải thiết kế, hoạch định một phương pháp kiểm chứng, và một giả thiết. Tất cả những hoạt động đó đều là tiến tŕnh trí tuệ, nó lệ thuộc tâm. Cả đến khi áp dụng thực tế cũng phải có tâm theo d‚i sát các sự kiện bằng nhận thức, ghi chép. Tâm là trọng tài, là vị quan ṭa phán xét chấp nhận hay không chấp nhận những dữ kiện xuất hiện trong cuộc thí nghiệm.

Các giai đoạn quyết định của nghiên cứu khoa học, đánh giá và kết luận cuộc thí nghiệm, công thức của một lư thuyết vân vân..., tất cả đều do tiến tŕnh tư tưởng Chúng ta có thể tin tưởng mà nói rằng những lư thuyết của khoa học là tất cả kết quả của tư duy, là thành quả của giác quan thứ sáu, trực tiếp cảm thấy. Phật Giáo thừa nhận sự quan trọng của giác quan thứ sáu như một nguồn mà qua đó những sự việc có thể được lĩnh hội qua giác quan thích hợp.

Điểm quan trọng là nhận thức đó phải được nhận đúng do giác quan liên hệ. Điều ǵ nhận thức bằng mắt, mắt phải nhận thức. điều ǵ nhận thức bằng lưỡi, lưỡi phải nhận thức. Cũng lẽ đó, điều ǵ phải nhận thức bằng tâm, không thể nhận thức bằng mắt, tai hay bất cứ giác quan nào ngoài tâm ra.

Sự thật của tâm là tiến tŕnh nguyên nhân và kết quả có thể kiểm chứng được. Nó lệ thuộc các qui luật tự nhiên. Dù có vẻ rất phức tạp và khó khăn theo dơi, Phật Giáo dạy tâm cũng tuân theo ḍng nguyên nhân và điều kiện, giống như tất cả hiện tượng thiên nhiên khác.

Trong thế giới vật chất, hay vật lư, điều phải công nhận là tất cả sự vật hiện hữu đều do nguyên nhân và các điều kiện, nhưng trong những điều kiện hết sức phức tạp, khó có thể tiên đoán hay theo d‚i sự việc. Một thí dụ đơn giản như dự báo thời tiết được công nhận là việc làm rất khó khăn, v́ có quá nhiều thay đổi. Sự nối tiếp của nguyên nhân và điều kiện trong tâm lại càng phức tạp hơn những yếu tố về thời tiết, làm tiên đoán kết quả lại càng khó hơn nữa.

Con người là một phần của thiên nhiên chứa đựng tất cả thiên nhiên trong con người. Nếu có thể mở mắt và nh́n, người ta có thể đạt được chân lư tự nhiên như một chứng nghiệm trực tiếp. Dùng máy móc khoa học, một h́nh thức mở rộng năm giác quan, là cách làm ṿng. Nó chỉ có thể xác minh sự thật ở một mức độ nào đó, chỉ đủ để chinh phục thiên nhiên và thế giới bên ngoài (tới một mức độ nào đó), nhưng không thể dẫn con người đến chân lư toàn vẹn của sự thật.

Cho đến nay chúng tôi đă đề cập đến những khác biệt và tương đồng trong tầm hoạt động và đối tượng của Phật Giáo và Khoa Học, loại kiến thức đang t́m kiếm, những phương pháp sử dụng để t́m kiến thức, việc sử dụng kiến thức đạt được và toàn bộ mục tiêu của kiến thức. Mặc dù phương pháp để t́m hoạt động và việc đặt tầm quan trọng, nhưng những phương pháp ấy đưa đến sự dị biệt về tầm xa và trong việc mở rộng, v́ chân lư được nghiên cứu lại khác hẳn nhau.

-ooOoo-

Đầu trang | Mục lục | Chương I | Chương II | Chương III | Chương IV | Chương V | Chương VI

Xin xem thêm nguyên tác Anh ngữ: "Buddhism as the Foundation of Science"